Kleine Anekdote einer Spanienreise

9. April 2008

Wie angedroht, sollen auch meine letzten Reiseerfahrungen hier ihren Platz finden. Diese kleine Begebenheit trug sich auf der Torre Tavira in Cádiz zu. In diesem Turm gibt es eine camara obscura, d.h. einen dunklen Raum, in dem die aktuelle Sicht auf die Stadt per Spiegel auf eine Leinwand projiziert wird. Durch Drehen des Spiegels konnte man nach und nach einen Rundumblick auf diese wunderschöne Stadt gewinnen. Eine Angestellte des Turmes gab die entsprechenden Erklärungen dazu, eine Stadtführung von oben sozusagen: immer zuerst einen Teil auf Spanisch, dann auf Englisch. Kurz vor Ende der Vorstellung richtete sich unser Blick auf die Neustadt und ihren sehr sehr langen Strand…

Nun ist es ja so, dass das Spanische keinen Unterschied zwischen langen und kurzen Vokalen kennt. Eine spanische Muttersprachlerin hat also Schwierigkeiten, etwa ein kurzes von einem langen I zu unterschieden. Somit wird das Wort „beach“ auch mal ganz schnell zum Wort naaaa? Zu welchem Wort? Und genau das passierte bei der Erklärung zur oben beschriebenen Szenerie. Die Dame sagte:

And now we can see the New Town, where there are all the bitches. And these little spots here are the people who are in the bitches. (Das englische ältere Ehepaar neben mir lächelte wissend.)

Autsch.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: